Conmigo dios-el-perro, y su lengua

dios-el-perro © Chano Libos, 2024.

Antonin Artaud

[Traducción de Chano Libos]

Conmigo dios-el-perro, y su lengua 

que como una flecha perfora la costra 

del doble capuchón abovedado 

de la tierra que le pica. 

Y he aquí el triángulo de agua 

que camina con paso de chinche 

pero que bajo la chinche en brasas

se voltea en cuchillada. 

Bajo los senos de la tierra espantosa 

dios-la-perra se ha retirado, 

de los senos de tierra y de agua congelada

que pudren su lengua hueca. 

Y he aquí la virgen-del-martillo, 

para moler los sótanos de tierra, 

cuyo horrible nivel siente subir

el cráneo del perro estelar.


*Poema e ilustración pertenecientes a Vida y muerte de Satán el Fuego, antología ilustrada de Antonin Artaud, a publicarse este año por Ediciones del Caxicöndor y Ediciones Inubicalistas.

Deja un comentario